|
|
|
указывает факты и документы, из которых он заимствовал эти факты.
Сочинение Тэна состояло из трех частей. В первой он описал Францию
при королях, во второй ход революции и в третьей части - эпоху Наполеона.
Русские поклонники великой французской революции перевели на русский
язык и выпустили только первую часть, в которой описывалось состояние
Франции при последнем короле. Второй и третий том сочинения Тэна русские
революционеры ни переводить, ни издавать не стали.
Почему? Да потому, что не хотели доводить до сведения русского
читателя о всех ужасах и мерзостях "великой" французской революции,
повторить которую они хотели в России. О слишком уже ужасных зверствах
революционеров повествовал, ссылаясь на документы, Ипполит Тэн.
События же, о которых рассказывал И. Тэн в первом томе, рисовали
жизнь во Франции не в очень идиллических красках, и это русских
революционеров устраивало. Но неблаговидные действия королевской
администрации выглядели невинными шалостями по сравнению с теми чудовищными
преступлениями, которые проделывала под руководством Робеспьеров и Маратов
революционная чернь. А вот об этом то господа эсеры, меньшевики и
большевики, подготавливая русский вариант "великой французской революции",
старались умолчать. Поэтому то второй том "Истории французской революции"
Тэна в России и не выходил. Только долгое время спустя, в журнале "Мирный
Труд", выходившем, кажется, в Харькове, был напечатан второй том работы И.
Тэна.
Описывая свои впечатления от чтения этого тома, рецензент журнала
"Исторический Вестник" (рецензия была напечатана в 1907 или 1908 году),
писал:
"...Читая эту книгу и сравнивая с тем, что не так давно пришлось
пережить нам самим, убеждаешься, что история повторяется, что должно быть,
революция имеет свою природу и где бы она ни проявлялась, природа эта будет
одинакова".
|
|
|
|