|
|
|
меньше и меньше походили на русских. Вольтер был сделан членом Российской
Академии Наук. Вольтеру было поручено написать историю Петра Великого.
Библиотеки помещичьих усадеб были переполнены сочинениями Вольтера и других
энциклопедистов. Сидя в вольтеровских креслах помещики почитывали
произведения Вольтера. Почитывали Вольтера и мелкие чиновники, которые не
имели вольтеровских кресел. Мелкие дворяне и семинаристы наравне с крупными
барами становились якобинцами и деистами. Интерес к личности Вольтера был
настолько велик, что в газете "Московские Ведомости", рядом с важнейшими
политическими и правительственными сообщениями публиковались, какие
распоряжения отдавал Вольтер своей племяннице.
Вольтер славил в своих сочинениях и Петра I и Екатерину. Дидро
противодействовал печатать во Франции сочинения, разоблачающие лицемерную
игру "Императрицы-философа".
Фаворит Екатерины Григорий Орлов и Кирилл Разумовский приглашали
приехать в Россию Руссо, гарантируя ему "тихую и приятную жизнь".
Вскоре после захвата власти Екатерина звала Дидро в Петербург и
обещала ему помочь закончить издание "Энциклопедии", запрещенной во
Франции. ДЉАламбера она приглашала быть воспитателем Павла.
Запрещенное во Франции сочинение Мармонтеля "Велизарий" было
переведено на русский язык придворной знатью и Екатериной. Друг Екатерины
княгиня Дашкова печатала в своем журнале "Невинное упражнение" отрывки из
сочинения материалиста Гельвеция. Племянник Потемкина издавал свои переводы
произведений Руссо. Сын церковнослужителя Н. Данилевский перевел
"Социальную Систему" материалиста Гольбаха.
Дело дошло до того, что короли Европы стали смотреть на Екатерину и
ее окружение "как на гнездо самых революционных идей, во Франции наряду с
опасными сочинениями либералов, запрещен был наказ Екатерины, как книга,
подрывающая основы Государства".
Подражая Екатерине, переписывались с французскими философами и
|
|
|
|