|
|
|
Взгляды Феофана Прокоповича и Татищева складываются под влиянием
европейских рационалистов, Фонтеля, Бейля, Гоббса и Пуффендорфа.
Под знаком рационализма проходит и все творчество Антиоха Кантемира.
И сам он не русский и литературное творчество его не русское по своим
идейным устремлениям.
"Сам Кантемир также принадлежал к типу передовых людей и идейно был
связан с Прокоповичем и Татищевым. По окончании Академии Наук, где он
учился у Бернулли Вайера (история) и особенно Гросса (нравственная
философия), Кантемир окончательную шлифовку получает в Париже. В Париже
Кантемир сближается с представителями учено-литературного мира, особенно с
прославленным масоном Монтескье. Здесь, под влиянием "просветителей",
сложились религиозные, политические и общественные понятия Кантемира.
Русская литература, в лице первого ее представителя, начинает свою жизнь
всецело под влиянием просветительной литературы Запада, т. е. литературы
масонской, направленной против религии и всех божественных установлений.
Если Феофан знал прекрасно Бэкона и Декарта, и протестантского писателя
Буддея, то Кантемир удостоился чести знать видных масонов, Вольтера и
Монтескье, книгу которого "Персидские письма" он перевел на русский язык."
(29)
Ода Кантемира "На хулящих учение. К уму своему" направлена против
духовенства. Эта сатира вызвала одобрение у Феофана Прокоповича, и он даже
написав Кантемиру послание в стихах "К сочинителю сатир". Такой интерес Ф.
Прокоповича к сатирам Кантемира понятен, если вспомним, что в одной из них
Кантемир резко выступает против Архиерея Георгия Дашкова, выдвигавшегося
сторонниками восстановления Патриаршества, в Патриархи, резко выступает
Кантемир и против "безмозглых церковников вообще".
В сатирах Кантемира мы встречаем, например, такие "перлы":
"Попы обычайно всю неделю жадно для своей корысти по всем дворам
воскресшего из мертвых Христа прославляют".
|
|
|
|